Femmes et économie informelle : les défis de la précarité

Las Mujeres y la economia informal: Retos y desafíos de la precariedad

Photo par Eva Woestelandt

….Por Amina Mezdour, miembro del Colectivo Internacional de Jóvenes Francófonos en el FSM 2022..Par Amina Mezdour, membre du Collectif international de la jeunesse francophone au FSM 2022.. ….

….Algunos temas requieren tiempo de reflexión para absorber la información recibida, comprenderla y ponerla en diálogo con nuestros conocimientos. Este fue el caso de este panel compuesto por seis ponentes de diferentes países (Guatemala, El Salvador, México, Honduras, Euskeria [País Vasco, España] y Túnez). Esta diversidad de contextos dio un perfil internacional muy interesante a los intercambios entre los panelistas y los participantes. Aunque cada uno de los ponentes sólo dispuso de diez minutos para exponer los efectos nocivos del empleo informal en sus respectivos países, las presentaciones fueron muy enriquecedoras. ..Certains sujets nécessitent un temps de réflexion pour absorber l’information reçue, la comprendre et la mettre en dialogue avec nos connaissances. Ce fut le cas avec ce panel composé de six intervenant.e.s provenant de divers pays (Le Guatemala, Le Salvador, Le Mexique, le Honduras, l’Euskeria [Pays Basque - Espagne] et la Tunisie). Cette diversité de contextes a donné un profil international fort intéressant aux échanges entre les panélistes et les participant.e.s. Bien que chacun et chacune des panélistes ne disposait qu’une dizaine de minutes pour présenter les impacts délétères de l’emploi informel dans leurs pays respectifs, les présentations étaient d’une grande richesse. .. ….

….Hay muchas similitudes en la experiencia del trabajo informal en todo el mundo. Este tipo de economía informal y no oficial constituye una parte importante del sector económico nacional en varios países. Por ejemplo, el sector informal representa el 70% de la actividad económica en El Salvador y el 60% en Honduras. La economía informal está presente en un amplio abanico de sectores como la agricultura, la industria, el comercio y la minería. ..Il existe de multiples similitudes concernant l’expérience de travail informel à travers le monde. Ce type d’économie parallèle et non officielle constitue une part importante du secteur économique national de plusieurs pays. À titre d’exemple, le secteur informel représente 70% de l’activité économique au Salvador, et 60% au Honduras. L’économie informelle est présente dans un grand nombre de secteurs notamment agricole, industriel, commercial, et l’extraction minière. .. ….

….La economía informal es un sector de actividad predominantemente femenino, lo que convierte a las mujeres y a las niñas en protagonistas de un empleo económicamente precario y, en muchos aspectos, peligroso: ..L’économie informelle est un secteur d’activité principalement féminin, faisant des femmes et des filles les protagonistes de l’emploi précaire financièrement et dangereux à plusieurs égards :.. ….

  1. ….Las mujeres y las niñas sufren de inseguridad física debido a su continua inseguridad financiera. Según los panelistas, muchas de ellas subsisten satisfaciendo sus necesidades del día a día. ..Les femmes et les filles souffrent de sécurité physique en raison de leur précarité financière constante. D’après les panélistes, plusieurs d’entre elles subsistent à leur besoin du jour au jour. .. ….

  2. ….Las mujeres y las niñas realizan trabajos que afectan gravemente su salud. Estas trabajadoras desarrollan graves enfermedades debido a la exposición a sustancias químicas peligrosas en el lugar de trabajo, incluidos los pesticidas en los campos agrícolas. ..Les femmes et les filles occupent des emplois qui affectent gravement leur santé. Ces travailleuses de l’ombre développent des maladies graves en raison de leur exposition à des produits chimiques dangereux dans leur lieu de travail, notamment les pesticides dans les champs agricoles. .. ….

  3. ….Las mujeres y las niñas trabajan en espacios insalubres (por ejemplo, fábricas, mercados) y en espacios inseguros en caso de emergencia (por ejemplo, incendios), lo que aumenta su estrés por la falta de seguridad. ..Les femmes et les filles travaillent dans des espaces insalubres (ex. usines, marchés) et non sécuritaires en cas d’urgence (ex. incendie) augmentant ainsi leur stress lié à l’absence de sécurité. .. ….

  4. ….Las mujeres y las niñas corren el riesgo de sufrir accidentes mortales de camino al trabajo por la falta de un transporte público seguro. ..Les femmes et les filles sont exposées à des accidents mortels en se rendant au travail, faute de transport public sécurisé. .. ….

….Los panelistas coincidieron en que las repercusiones del trabajo informal en las mujeres no son aleatorias, ya que se derivan de las desigualdades sociales. En la sala de conferencias hubo consenso en que se trata más bien de un contexto social sexista y discriminatorio para las mujeres y las niñas. Más allá del contexto nacional, es innegable que el trabajo informal es el resultado del sistema patriarcal neoliberal dominante que no se preocupa por el bienestar de las personas y mucho menos de las mujeres. Las mujeres y las niñas pagan el precio de este sistema desigual en términos de su inseguridad financiera, su salud e incluso su vida. ..Les panélistes s’entendaient pour dire que les impacts du travail informel sur les femmes ne sont pas aléatoires, puisqu’elles émanent d’inégalités sociales. Il régnait un consensus dans la salle de conférence concernant le fait qu’il s’agit plutôt d’un contexte social sexiste et discriminant envers les femmes et les filles. Au-delà du contexte national, le travail informel résulte indéniablement du système néolibéral patriarcal dominant qui ne se préoccupe pas du bien-être des populations, et encore moins de celui des femmes. Les femmes et les filles payent le prix de ce système inégalitaire par leur précarité financière, leur santé et même leur vie. .. ….

….La pregunta es: ¿hasta cuándo seguiremos viviendo así? ¿Cuándo el movimiento de resistencia a nivel local, nacional y mundial abolirá este doble sistema económico que mantiene a las mujeres y niñas en la precariedad? ..Une question se pose : jusqu’à quand allons-nous continuer à vivre de la sorte ? À quand le mouvement de résistance aux niveaux local, national et mondial pour abolir ce double système économique qui maintient les femmes et les filles dans la précarité? .. ….

….Para concluir, los ponentes compartieron las iniciativas locales de movilización de Down-up para mejorar las condiciones de trabajo de las mujeres y las niñas, empezando por la formalización de sus actividades económicas. Esto les permitirá salir de la inseguridad económica y les proporcionará derechos básicos de los trabajadores, como el salario mínimo, la seguridad social, el seguro de accidentes laborales y las vacaciones pagas. La resistencia adopta la forma de organización y creación de sociedades civiles, asociaciones, colectivos y sindicatos que hacen visibles a estas mujeres y niñas, que han permanecido en la sombra durante demasiado tiempo. ..En guise de conclusion, les panélistes avaient partagé des initiatives locales de mobilisation de type Down-up visant de meilleures conditions de travail pour les femmes et les filles, à commencer par la formalisation de leurs activités économiques. Cela leur permettra de sortir de la précarité financière et les dotera des droits fondamentaux des travailleur.euse.s, comme le salaire minimum, la sécurité sociale, l’assurance d’accident de travail et les congés payés. La résistance se concrétise par l’organisation et création de sociétés civiles, d’associations, de collectifs, et de syndicats qui visibilisent ces femmes et ces filles, maintenues trop longtemps à l’ombre. .. ….

Guest User